Las palabras en español que provienen del inglés se llaman anglicismos y en México hay muchas que se usan en el día a día; a continuación, en Unotv.com te decimos unos ejemplos, por qué reciben ese nombre y cómo es que se incorporaron al lenguaje cotidiano.
Para empezar, los anglicismos son palabras del idioma inglés, pero que han sido tomados por el español. En México, se usan muchos y quizá muchas personas no tienen conocimiento de que esas palabras provienen de Estados Unidos o, incluso, de Inglaterra.
A diferencia de otras palabras en inglés, los anglicismos o palabras anglicistas no necesitan siempre una traducción, pues, debido a su uso y el contexto social en el que se han construido, la mayoría de las personas las entienden y saben a qué se refieren.
A continuación, te decimos algunos ejemplos de anglicismos:
- Clip
- Lunch
- Bluetooth
- Máster
- Bar
- Click
- Chat
- Junior
- Link
- Whisky
- Gol
- Boxer
- Surf
También existen otras palabras que se usan a diario; sin embargo, a diferencia de las anteriores, en las que por sí solas se pueden entender, hay unas que, tanto en inglés como en español, significan lo mismo, pero fonéticamente, y en su construcción gramática, son distintas.
Éstas son palabras en español que provienen del inglés:
- Drenaje = drainage
- Vagón = wagon
- Bistec = Beef steak
- Tanque = tank
- Cóctel = Cocktail
- Champú = Shampoo