Ofrecen información COVID en lenguas indígenas

El IMSS proporciona información de COVID-19 en lenguas indígenas con más de mil 600 profesionales bilingues. Foto: Cuartoscuro/Archivo

En 15 de las 19 entidades donde se tiene presencia de unidades médicas y hospitales de IMSS-BIENESTAR se habla una o más lenguas indígena o maternas, y de los 11.6 millones de personas atendidas, más de cuatro millones son población indígena, indicó en comunicado, el doctor Froilán Esquinca Cano, coordinador de Acción Comunitaria en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna.

  • De acuerdo con Esquinca Cano, estas entidades del país ya reciben información acerca del COVID-19 y otras afectaciones de salud en su lengua indígena.

“Mucho del trabajo que se hace es generar información que se construye con el área médica y epidemiólogos para conocer las principales afecciones que puede haber en cada región; derivado de eso hacemos mensajes que se traducen a las lenguas con el apoyo del INPI (Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas), con el cual tenemos una relación muy estrecha”.

Doctor Froilán Esquinca Cano, coordinador de Acción Comunitaria

El IMSS-BIENESTAR reconoce la importancia de las culturas originarias, por lo que se cuenta con más de mil 600 profesionales bilingües, que hablan español y una o más lenguas indígenas o maternas, que realizan labores de acción comunitaria en diferentes regiones del país y que son un puente de gran importancia con población de mayoría indígena, afirmó Esquinca Cano.

Cómo se informa del COVID en lenguas indígenas o maternas

Además de reforzar las estrategias de información, educación y comunicación mediante casi millón y medio de dípticos, trípticos, pinta de bardas y 871 mil mensajes mediante perifoneo en vehículos, para comunicarse, el IMSS-BIENESTAR ha usado mecanismos novedosos que permitieron tanto grabar como hacer las traducciones con el INPI y sus radiodifusoras, así como aliados de la radio, las redes y el uso de los dispositivos personales de cada promotor y supervisor.

Lo anterior, aunado a los voluntarios, generaron más de dos millones 600 mil mensajes en WhatsApp en 2021, lo que permitió acercar información acerca del COVID-19, así como de prevención en temas como muerte materna en los Comités de Salud, donde se reconoció a parteras, que son vinculantes, como a médicos tradicionales.

Trabajo de prevención en lenguas indígenas o maternas

El doctor Esquinca Cano señaló que, si bien es un reto incorporar las tecnologías en comunidades, el uso de estrategias de información, educación y comunicación son herramientas que han permitido lograr una comunicación rápida y efectiva con técnicos, promotores y supervisores de Acción Comunitaria, y a su vez, con los promotores de hospital y grupos zonales que trabajan con el personal médico, de enfermería y nutrición.

Además, dijo, se han llevado a cabo seminarios virtuales y capacitaciones para que la población elabore cubrebocas, alcohol gel y jabón líquido para la higiene de manos, en un trabajo conjunto con organizaciones comunitarias que apoyan el trabajo preventivo.

También se señaló que, para la población que atiende IMSS-BIENESTAR, incluidas las poblaciones indígenas, se cuenta con el Modelo de Atención Integral a la Salud (MAIS) con Atención Primaria a la Salud, atención médica y acción comunitaria con la participación de personal voluntario, a fin de brindar servicios preventivos y médicos de primer y segundo nivel de atención, así como el fomento de la participación de las comunidades en el autocuidado de su salud y de su entorno.

En el trabajo de los Comités de Salud resaltó el establecimiento de prioridades para cada región y las estrategias para apoyar en temas como prevención del dengue y de enfermedades asociadas al medio, como eliminación adecuada de excretas y basura, potabilización del agua y control de fauna transmisora de enfermedades.

Tecnología para aprendizaje multilingüe

El coordinador de Acción Comunitaria explicó que, en 2022, el tema del Día Internacional de la Lengua Materna es “el uso de la tecnología para el aprendizaje multilingüe: desafíos y oportunidades”, por lo que se fortalecerá el trabajo de capacitación en interculturalidad con el uso de tecnologías, mismas que fueron empleadas para acercar el trabajo a las comunidades remotas y para cuidar a la población a causa de la pandemia por COVID-19.

Qué opinas