Las novelas de James Bond, personaje creado por el escritor Ian Fleming, y a 70 años de que se publicó su primera obra “Casino Royale”, algunas de ellas serán reeditadas donde se eliminarán aquellos pasajes que tengan contenido racista.
La compañía que posee los derechos de su obra, la Ian Fleming Publications, tomó dicha decisión tras encargar una revisión de los textos del autor a una comisión de lectores. Su decisión es volver a editarlas, pero eliminando alusiones raciales que pueden ser potencialmente ofensivas, de acuerdo con lo publicado por el Sunday Telegraph.
Las versiones actualizadas de los libros incluirá un nuevo texto, con un lenguaje menos ofensivo y una especie de aclaración al principio: “Este libro fue escrito en una época en la que ciertos términos o actitudes que ahora pueden ser consideradas ofensivas por los lectores eran muy habituales”.
¿Qué es lo que se cambiará en las novelas de James Bond?
Uno de los cambios que se anticipan es la desaparición de la palabra “nigger”, palabra con la que en inglés se designaba a los esclavos de raza negra, y que es utilizada como insulto. También se suprimirán otras descripciones raciales que el autor hace en las novelas.
En “Vive y deja morir”, la segunda novela de la saga de James Bond, por ejemplo, el espía se refiere a unos criminales de origen africano que se dedican al comercio de oro y diamantes como “tipos bastante respetuosos con la ley, salvo cuando beben demasiado”. Según el Sunday Telegraph, en futuras reediciones se leerá solo “tipos bastante respetuosos con la ley”.
También se modificará la presentación que hace el espía británico de un club nocturno de Harlem. Un club, según Bond, en el que público “jadea y gruñe como cerdos en un abrevadero”. La comisión ha decidido que la descripción cambie por un: “Bond podía sentir la tensión eléctrica en la sala”.
Esto es lo que dicen que permanece
Aunque se ha informado que las referencias a las personas negras serán eliminadas, se enfatiza que todavía existen términos raciales ofensivos para las de origen asiático.
También permanecen las descripciones muy comentadas en el pasado, como “dulce olor a violación”, “mujeres tontas”, en las que se enfatizaban que no podían hacer un “trabajo de hombre” y las que describen la homosexualidad como una “discapacidad”.