La palabra coger viene del latín colligĕre, que significa “recoger, reunir”, pero tiene otras connotaciones que ha reunido la Real Academia de la Lengua Española (RAE). Por ello, te explicamos cómo se escribe de forma correcta: ¿coger o cojer?, así como sus acepciones.
¿Coger o cojer?
En cualquiera de sus acepciones, en el verbo “coger” se escriben con “g”, es decir; coger es la forma correcta de escribir esta palabra, destacó la RAE. Por lo tanto se debe escribir coger, cogió, cogiera, cogeríamos y cogiendo.
[SIGUE LEYENDO: ¿Cómo se escribe “agua y hielo” o “agua e hielo”?]
Los diferentes significados que tiene la palabra
Entre los significados que retoma la RAE, algunos son:
- Asir, agarrar o tomar algo o a alguien.
- Recibir en sí algo (la tierra no ha cogido bastante agua).
- Recoger o recolectar algo (coger la ropa)
- Hallar, encontrar a alguien (Me cogió descuidado)
- Descubrir un engaño, penetrar un secreto, sorprender a alguien en un descuido.
- Tomar, prender, apresar a alguien o algo.
- Montarse en un vehículo (Ha cogido el avión).
En México y en otros países como Argentina, Bolivia y Venezuela la palabra “coger” tiene una connotación sexual.
“Coger. Realizar el acto sexual”.
RAE
[TE INTERESA: ¿Es correcto “te lo vuelvo a repetir”?]
¿Coger o cojer? Una palabra que provoca bromas
Ya sea ¿coger o cojer? En países como México la palabra tiene un significado diferente al de España, por lo que la diferencia ha provocado un gran número de chistes. Por ejemplo, cuando el streamer Ibai Llanos estuvo con El Escorpión Dorado Al Volante, y los diferentes significados pusieron al español en un aprieto.
Ya que mientras paseaban por la calle, el Escorpión Dorado bromeó con un repartidor de comida, pero cuando Ibai quiso sumarse utilizo la frase: “no gracias, acabamos de coger”, refiriéndose al verbo “tomar”.
“Maldita sea, estamos en México”, dijo Ibai Llanos arrepentido entre risas, sobre el doble sentido del mexicano.