Con la intención de erradicar las barreras del idioma a escala global, y con la traducción automática como un enfoque clave de la investigación de inteligencia artificial (IA) en la actualidad, Meta desarrolló un modelo de computo que permitirá realizar traducciones en más de 200 idiomas diferentes en tiempo real, de forma oral y escrita.
Se trata de un modelo de Inteligencia Artificial capaz de traducir 200 idiomas diferentes muchos de los cuales no están soportados por los sistemas de traducción actuales, así lo dio a conocer el propio Mark Zuckerberg a través de su cuenta de Facebook.
El proyecto se llama No Language Left Behind o NLLB-200 y las técnicas de modelado de IA que usa ayudan a hacer traducciones de alta calidad para los idiomas hablados por miles de millones de personas en todo el mundo.
Este modelo, dijo la compañía, está dirigido principalmente a cerca de cuatro millones de personas que hablan idiomas que no son prevalentes en internet, entre ellos se han integrado 55 lenguas africanas muchas de las cuáles no estaban disponibles hasta ahora en ningún traductor automático.
De acuerdo con lo dado a conocer por Zuckerberg, este nuevo traductor de 200 idiomas tiene más de 50 mil millones de parámetros, y está entrenado con el nuevo SuperCluster de Investigación, que es uno de los supercomputadores de IA más rápidos del mundo.
Esto significa que se “permitirán más de 25 mil millones de traducciones diarias en nuestras aplicaciones”, dijo el propietario y fundador de Facebook, ahora Meta. El avance en Inteligencia Artificial aplicada al idioma y su traducción que Meta dio a conocer comprende casi el doble de la capacidad que tenía la compañía hasta antes del NLLB-200.
“NLLB-200 sienta las bases importantes para la realización de un sistema de traducción universal”, indicó Meta a través de un comunicado de prensa.